|
Понтий Пилат пел на иврите.
В Риге показали концертную версию мюзикла «Мастер и Маргарита», который был поставлен в театре «Гешер» и в прошлом сезоне стал главным событием в театральной жизни Израиля. Гастроли были организованы при поддержке посольства Израиля в Латвии и израильского министерства иностранных дел. Булгаков на иврите... Это было непривычно и интересно.
В 2002-м в Риге мы видели прекрасную постановку этого театра «Деревушка», а прошлой осенью «Гешер» покорил на гастролях и московскую публику. Это уникальный коллектив, в котором играют спектакли на двух языках, русском и иврите. Но Булгакова здесь играют (поют) отнюдь не на русском. После библейских сцен романа сразу полезли в голову параллели со «Страстями Христовыми» Мела Гибсона, где все исполнители тоже говорят на древнееврейском. Словом, «бывают странные сближения»...
Инициатором проекта была Таллинская филармония, и гастроли первоначально прошли в Эстонии. Тут все не случайно, ибо автор музыки Ави Беньямин - уроженец Эстонии. Когда-то он работал в Русском театре Эстонии, затем сотрудничал с московскими театрами (в тамошнем ТЮЗе много лет шел его мюзикл «Гудбай, Америка!»), потом полтора года странствовал по Европе в составе рок-группы и наконец осел в Израиле.
Ави Беньямин - сторонник мультимедийного театра, где музыка, яркое зрелище и хорошая литература соединяются в единое целое. И на пресс-конференции месяц назад представители Таллинской филармонии обещали, что мы увидим не полуфабрикат, а настоящее театрализованное действие с костюмами, аксессуарами, световыми эффектами и живой музыкой. К сожалению, из всего перечисленного осталась только живая музыка (играл Таллинский камерный оркестр).
Приехал даже неполный состав певцов, и партию Христа исполнила... девушка. Пела она великолепно, но все-таки смотрелось это очень странно. Ведущий - эстонский актер, читавший русский текст как бы от автора, путался в русских ударениях (сразу вспомнились наши рижские «Звуки музыки» с латышским акцентом - тоже проект эстонских продюсеров!). К тому же не было программок (для таких гастролей - это непростительное упущение) и публике трудно было сориентироваться, кто есть кто и что к чему.
Словом, рижские зрители увидели только намек на мюзикл. Зато услышали очень интересную музыку в прекрасном исполнении. Очень яркой была Мигаль Вайнберг (она оказывалась то медсестрой, то домработницей Наташей, то Фаготом, то Христом), очаровательна, нежна и темпераментна была Маргарита - Лимор Овед, а Саффи Кешет (Мастер и Пилат) пел просто блестяще. Это большой артист с огромной личностной аурой... Вот бы увидеть мюзикл «Мастер и Маргарита» целиком!
Мая ХАЛТУРИНА, "ЧАС"
 
|
|
|
|
|